Final Cut Pro – Benutzerhandbuch für Mac
- Willkommen
- Neue Funktionen
-
- Einführung in das Importieren von Medien
- Der erste Import
- Verwalten von Dateien beim Import
-
- Von Image Playground importieren
- Aus iMovie für macOS importieren
- Aus iMovie für iOS oder iPadOS importieren
- Aus Final Cut Pro für iPad importieren
- Aus Final Cut Camera importieren
- Aus „Fotos“ importieren
- Aus „Musik“ importieren
- Aus Apple TV importieren
- Aus Motion importieren
- Aus GarageBand und Logic Pro importieren
- Mithilfe von Arbeitsablauferweiterungen importieren
- In Final Cut Pro aufnehmen
- Speicherkarten und Kabel
- Unterstützte Medienformate
-
-
- Einführung in die Wiedergabe
- Medien wiedergeben
- Medien skimmen
- Medien im Ereignis-Viewer wiedergeben
- Zwei Videobilder vergleichen
- Medien auf einem externen Display wiedergeben
- In den Viewer einzoomen
- Wiedergabequalität steuern
- Überlagerungen im Viewer verwenden
- Im Hintergrund rendern
- Slow-Motion-Clips wiedergeben
-
-
- Einführung in das Schneiden
-
- Einführung in das Hinzufügen von Clips
- Clips in die Timeline bewegen
- Clips an das Projekt anhängen
- Clips einfügen
- Verbinden von Clips
- Clips überschreiben
- Clips ersetzen
- Standbilder hinzufügen
- Standbilder erstellen
- Ausschließlich Video- oder Audioteile eines Clips hinzufügen
- Clips aus Projekten entfernen
- Clips auf „Solo“ setzen oder deaktivieren
- Quellenclip eines Projektclips suchen
- Clips in der Timeline anordnen
-
- In der Timeline scrollen
- Anzeige in der Timeline vergrößern und verkleinern
- Darstellung von Timeline-Clips ändern
- Objekte in der Timeline einrasten
- In deinem Projekt navigieren
- Mithilfe des Timecodes navigieren
- Quellen- und Projekt-Timecode anzeigen
- Dein Projekt im Timeline-Index anzeigen
- Clips mit duplizierten Bereichen anzeigen
- Zum Takt bearbeiten
- Schnitte erkennen und wiederherstellen
- Korrigieren von verwackeltem Videomaterial
-
-
- Einführung in Untertitel
-
- Arbeitsablauf für erweiterte Untertitel
- Erweiterte Untertitel erstellen
- Erweiterte Untertitel importieren
- Erweiterte Untertitel ein- oder ausblenden
- Text von erweiterten Untertiteln bearbeiten
- Erweiterte Untertitel anpassen und anordnen
- Text von erweiterten Untertiteln formatieren
- Erweiterte Untertitel in mehreren Sprachen erstellen
- Erweiterte Untertitel in ein anderes Format konvertieren
- Erweiterte Untertitel exportieren
- Untertitel automatisch generieren
-
- Einführung in Effekte
-
- Einführung in Übergänge
- Übergänge erstellen
- Übergänge und Überblendungen hinzufügen
- Übergang schnell mit einem Tastaturkurzbefehl hinzufügen
- Standarddauer für Übergänge festlegen
- Übergänge löschen
- Übergänge in der Timeline anpassen
- Übergänge im Informationsfenster und im Viewer anpassen
- Jump Cuts mit dem Übergang „Fließen“ zusammenführen
- Übergänge mit mehreren Bildern anpassen
- Übergänge in Motion ändern
-
- Einführung in Clipeffekte
- Videoeffekte hinzufügen
- Standardvideoeffekte hinzufügen
- Effekte anpassen
-
- Effektmaskierung – Einführung
- Automatische Maske zu einem Videoeffekt hinzufügen
- Hinzufügen einer magnetischen Maske zu einem Videoeffekt
- Formmaske zu einem Videoeffekt hinzufügen
- Farbmaske zu einem Videoeffekt hinzufügen
- Kombinieren mehrerer Effektmasken
- Invertieren von Effektmasken
- Formmaske eines Effekts animieren
- Reihenfolge von Clipeffekten ändern
- Effekte zwischen Clips kopieren
- Effekte umbenennen
- Voreinstellungen für Videoeffekte sichern
- Keyframes kopieren und einsetzen
- Videorauschen reduzieren
- Effekte entfernen oder deaktivieren
- Effekte in Motion ändern
- Anpassungsclips hinzufügen
-
-
- Einführung in die Multicam-Bearbeitung
- Arbeitsablauf für Multicam-Bearbeitung
- Importieren von Medien für Multicam-Schnitte
- Kameranamen und Kamerawinkel hinzufügen
- Erstellen von Multicam-Clips
- Schneiden und Wechseln von Kamerawinkeln
- Synchronisieren und Anpassen von Kamerawinkeln
- Multicam-Clips bearbeiten
- Multicam-Bearbeitung – Tipps
- Hinzufügen von Handlungen
- Präzisionseditor verwenden
-
- Einführung in das zeitliche Ändern von Clips
- Ändern des Abspieltempos von Clips
- Variable Tempoeffekte erstellen
- Tempoübergänge hinzufügen
- Umkehren oder Zurückspulen von Clips
- Erstellen sofortiger Wiederholungen (Instant Replays)
- Beschleunigen der Clipwiedergabe mit Jump Cuts
- Haltesegmente erstellen
- Zurücksetzen von Tempowechseln
- Anpassen von Bildgrößen und Bildraten
- Verwenden von XML zum Übertragen von Projekten
-
- Einführung in 360°-Video
- Importieren von 360-Grad-Video
- Einstellungen für 360-Grad-Video
- 360°-Projekte erstellen
- Anzeigen von und Navigieren in 360-Grad-Video
- Hinzufügen von 360-Grad-Clips zu Standardprojekten
- Hinzufügen des Effekts „360-Grad-Patch“
- Effekt „Tiny Planet“ hinzufügen
- Teilen von 360-Grad-Clips und -Projekten
- 360-Grad-Video – Tipps
-
- Einführung in Stereovideo und räumliches Video
- Bearbeiten von Stereo- und räumlichen Video – Arbeitsablauf
- Räumliches Video aufnehmen
- Stereovideo und räumliches Video importieren
- Neues Stereovideoprojekt erstellen
- Vorschau für Stereovideo und räumliches Video wiedergeben
- Eigenschaften für Stereovideo anpassen
- Stereo- und räumliches Video bearbeiten
- Exportieren oder Teilen von Stereovideo und räumlichem Video
-
-
- Einführung in die Verfolgung von Objekten
- Funktionsweise des Objekttrackings
- Effekt mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Bild oder anderen Clip mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Position eines Tracking-Effektes versetzen
- Objektverfolgung anpassen
- Analysemethode für das Tracking ändern
- Manuelles Erstellen von Motion-Tracks
-
- Einführung in die Farbkorrektur
-
- Einführung in Farbkorrektureffekte
- Arbeitsablauf für manuelle Farbkorrektur
- Farbkorrektureffekte hinzufügen
- Entfernen von Farbkorrektureffekten
- Effekt „Farbtafel“ verwenden
- Effekt „Farbräder“ verwenden
- Effekt „Farbkurven“ verwenden
- Verwenden des Effekts „Farbton-/Sättigungskurven“
- Effekt „Farbanpassungen“ verwenden
- Verwenden von Farbvoreinstellungen
- LUTs anwenden
-
- Einführung in das Teilen von Projekten
- Mit Apple-Geräten teilen
- Im Internet teilen
- Videobild an Pixelmator Pro senden
- Teilen per E-Mail
- Stereovideo oder räumliches Video teilen
- Stapelfreigabe
- Mit Compressor teilen
- Ziele zum Teilen erstellen
- Metadaten für geteilte Objekte ändern
- Status von geteilten Objekten anzeigen
- Exporte durch gleichzeitige Verarbeitung beschleunigen
-
- Einführung in die Medienverwaltung
-
- Informationen eines Clips anzeigen
- Überschreiben der Metadaten eines Clips
- Suchen von Ausgangsmediendateien
- Clips erneut mit Mediendateien verknüpfen
- Projekte und Mediatheken zusammenlegen
- Sicherungskopien von Projekten und Mediatheken erstellen
- Optimierte Dateien und Proxy-Dateien erstellen
- Erstellen eines reinen Proxy-Projekts
- Verwalten von Renderdateien
- Anzeigen von Hintergrundaktionen
- Kamera-Archive erstellen
- Glossar
- Urheberrechte und Marken
Erweiterte Untertitel in Final Cut Pro für Mac importieren
Du kannst Dateien mit erweiterten Untertiteln im Format CEA-608, iTT oder SRT direkt in dein Projekt importieren. Erweiterte Untertitel umfassen die Textinhalte und Formatinformationen sowie Start- und Endzeiten, die Final Cut Pro verwendet, um die erweiterten Untertitel an den entsprechenden Positionen in der Timeline zu platzieren.
Du kannst auch Ausgangsmediendateien mit eingebetteten erweiterten Untertiteln im Format „CEA-608“ importieren und die erweiterten Untertitel extrahieren, damit du sie in deinem Final Cut Pro-Projekt verwenden kannst.

Erweiterte Untertitel direkt in die Timeline eines Projekts importieren
Öffne ein vorhandenes Projekt in der Final Cut Pro-Timeline.
Wähle „Ablage“ > „Importieren“ > „Erweiterte Untertitel“.
Navigiere im daraufhin angezeigten Fenster zu der Datei, die du importieren möchtest, und wähle die Datei aus.
Die Datei muss eine gültige Datei für erweiterte Untertitel im Format „CEA-608“, „ITT“ oder „SRT“ sein. CEA-608-Dateien haben das Dateinamensuffix „.scc“, iTT-Dateien das Suffix „.itt“ und SRT-Dateien das Suffix „.srt“.
Klicke im Bereich „Als Rolle importieren“ auf das Einblendmenü links und wähle eine Rolle für erweiterte Untertitel aus; klicke danach auf das Einblendmenü rechts und wähle eine Sprachsubrolle aus.
Wähle im Bereich „Einfügezeit“ eine der folgenden Optionen aus:
Relativ zur Timeline: Erweiterte Untertitel werden in der Timeline positioniert, indem die Startzeit des Projekts zur Startzeit der erweiterten Untertitel addiert wird.
Absolute: Erweiterte Untertitel werden unabhängig von der Startzeit des Projekts an ihrer jeweiligen Startzeit in der Timeline positioniert.
Klicke auf „Importieren“.
Die importierten erweiterten Untertitel werden oben in der Timeline in einer Bahn für erweiterte Untertitel angezeigt.
Mediendatei mit eingebetteten erweiterten Untertiteln im Format „CEA-608“ importieren
Importiere die Mediendatei in Final Cut Pro, die die eingebetteten erweiterten Untertitel enthält.
Clips mit eingebetteten erweiterten Untertiteln besitzen in der Übersicht und der Timeline ein Symbol für erweiterte Untertitel
.Füge den Clip zur Timeline hinzu und wähle ihn aus.
Führe einen der folgenden Schritte aus:
Wähle „Bearbeiten“ > „Erweiterte Untertitel“ > „Untertitel extrahieren“.
Klicke bei gedrückter Control-Taste auf den Clip und wähle „Untertitel extrahieren“.
Die extrahierten erweiterten Untertitel werden oben in der Timeline in einer Bahn für erweiterte Untertitel angezeigt. Ihnen wird die Rolle für erweiterte Untertitel „CEA-608“ und die Sprachsubrolle für die Sprache zugewiesen, die als bevorzugte Sprache unter „Sprache & Region“ (in den Systemeinstellungen von macOS) definiert ist.
Auf dieselbe Weise kannst du erweiterte Untertitel aus zusammengesetzten Clips und aus Multicam-Clips extrahieren.