Final Cut Pro – Benutzerhandbuch für Mac
- Willkommen
- Neue Funktionen
-
- Einführung in das Importieren von Medien
- Der erste Import
- Verwalten von Dateien beim Import
-
- Von Image Playground importieren
- Aus iMovie für macOS importieren
- Aus iMovie für iOS oder iPadOS importieren
- Aus Final Cut Pro für das iPad importieren
- Aus Final Cut Camera importieren
- Aus „Fotos“ importieren
- Aus „Musik“ importieren
- Aus Apple TV importieren
- Aus Motion importieren
- Aus GarageBand und Logic Pro importieren
- Mithilfe von Arbeitsablauferweiterungen importieren
- In Final Cut Pro aufnehmen
- Speicherkarten und Kabel
- Unterstützte Medienformate
-
-
- Einführung in die Wiedergabe
- Medien wiedergeben
- Medien überfliegen
- Medien im Ereignis-Viewer wiedergeben
- Zwei Videobilder vergleichen
- Medien auf einem externen Display wiedergeben
- In den Viewer einzoomen
- Wiedergabequalität steuern
- Überlagerungen im Viewer verwenden
- Im Hintergrund rendern
- Slow-Motion-Clips wiedergeben
-
-
- Einführung in das Schneiden
-
- Einführung in das Hinzufügen von Clips
- Clips in die Timeline bewegen
- Clips an das Projekt anhängen
- Clips einfügen
- Verbinden von Clips
- Clips überschreiben
- Clips ersetzen
- Standbilder hinzufügen
- Standbilder erstellen
- Ausschließlich Video- oder Audioteile eines Clips hinzufügen
- Clips aus Projekten entfernen
- Clips auf „Solo“ setzen oder deaktivieren
- Quellenclip eines Projektclips suchen
- Clips in der Timeline anordnen
-
- In der Timeline scrollen
- Anzeige in der Timeline vergrößern und verkleinern
- Darstellung von Timeline-Clips ändern
- Objekte in der Timeline einrasten
- In deinem Projekt navigieren
- Mithilfe des Timecodes navigieren
- Quellen- und Projekt-Timecode anzeigen
- Dein Projekt im Timeline-Index anzeigen
- Clips mit duplizierten Bereichen anzeigen
- Zum Takt bearbeiten
- Korrigieren von verwackeltem Videomaterial
-
- Einführung in Effekte
-
- Einführung in Übergänge
- Übergänge erstellen
- Übergänge und Überblendungen hinzufügen
- Übergang schnell mit einem Tastaturkurzbefehl hinzufügen
- Standarddauer für Übergänge festlegen
- Übergänge löschen
- Übergänge in der Timeline anpassen
- Übergänge im Informationsfenster und im Viewer anpassen
- Jump Cuts mit dem Übergang „Fließen“ zusammenführen
- Übergänge mit mehreren Bildern anpassen
- Übergänge in Motion ändern
-
- Einführung in Clipeffekte
- Videoeffekte hinzufügen
- Standardvideoeffekte hinzufügen
- Effekte anpassen
- Reihenfolge von Clipeffekten ändern
- Effekte zwischen Clips kopieren
- Effekte umbenennen
- Voreinstellungen für Videoeffekte sichern
- Keyframes kopieren und einsetzen
- Videorauschen reduzieren
- Effekte entfernen oder deaktivieren
- Effekte in Motion ändern
- Anpassungsclips hinzufügen
-
-
- Einführung in Untertitel
- Ablauf für Untertitel
- Untertitel erstellen
- Untertitel importieren
- Untertitel ein- oder ausblenden
- Untertiteltext bearbeiten
- Untertitel anpassen und anordnen
- Untertiteltext formatieren
- Untertitel in mehreren Sprachen erstellen
- Untertitel in ein anderes Format konvertieren
- Untertitel exportieren
-
- Einführung in die Multicam-Bearbeitung
- Arbeitsablauf für Multicam-Bearbeitung
- Importieren von Medien für Multicam-Schnitte
- Kameranamen und Kamerawinkel hinzufügen
- Erstellen von Multicam-Clips
- Schneiden und Wechseln von Kamerawinkeln
- Synchronisieren und Anpassen von Kamerawinkeln
- Multicam-Clips bearbeiten
- Multicam-Bearbeitung – Tipps
- Hinzufügen von Handlungen
- Präzisionseditor verwenden
-
- Einführung in das zeitliche Ändern von Clips
- Ändern des Abspieltempos von Clips
- Variable Tempoeffekte erstellen
- Tempoübergänge hinzufügen
- Umkehren oder Zurückspulen von Clips
- Erstellen sofortiger Wiederholungen (Instant Replays)
- Beschleunigen der Clipwiedergabe mit Jump Cuts
- Haltesegmente erstellen
- Zurücksetzen von Tempowechseln
- Anpassen von Bildgrößen und Bildraten
- Verwenden von XML zum Übertragen von Projekten
-
- Einführung in 360°-Video
- Importieren von 360-Grad-Video
- Einstellungen für 360-Grad-Video
- 360°-Projekte erstellen
- Anzeigen von und Navigieren in 360-Grad-Video
- Hinzufügen von 360-Grad-Clips zu Standardprojekten
- Hinzufügen des Effekts „360-Grad-Patch“
- Effekt „Tiny Planet“ hinzufügen
- Teilen von 360-Grad-Clips und -Projekten
- 360-Grad-Video – Tipps
-
- Einführung in Stereovideo und räumliches Video
- Bearbeiten von Stereo- und räumlichen Video – Arbeitsablauf
- Räumliches Video aufnehmen
- Stereovideo und räumliches Video importieren
- Neues Stereovideoprojekt erstellen
- Vorschau für Stereovideo und räumliches Video wiedergeben
- Eigenschaften für Stereovideo anpassen
- Stereo- und räumliches Video bearbeiten
- Exportieren oder Teilen von Stereovideo und räumlichem Video
-
-
- Einführung in die Verfolgung von Objekten
- Funktionsweise des Objekttrackings
- Effekt mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Bild oder anderen Clip mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Position eines Tracking-Effektes versetzen
- Objektverfolgung anpassen
- Analysemethode für das Tracking ändern
- Manuelles Erstellen von Motion-Tracks
-
- Einführung in die Farbkorrektur
-
- Einführung in Farbkorrektureffekte
- Arbeitsablauf für manuelle Farbkorrektur
- Farbkorrektureffekte hinzufügen
- Entfernen von Farbkorrektureffekten
- Effekt „Farbtafel“ verwenden
- Effekt „Farbräder“ verwenden
- Effekt „Farbkurven“ verwenden
- Verwenden des Effekts „Farbton-/Sättigungskurven“
- Effekt „Farbanpassungen“ verwenden
- Verwenden von Farbvoreinstellungen
- LUTs anwenden
-
- Einführung in das Teilen von Projekten
- Für Apple-Geräte teilen
- Im Internet teilen
- Per E-Mail teilen
- Stereovideo oder räumliches Video teilen
- Stapelfreigabe
- Mit Compressor teilen
- Ziele zum Teilen erstellen
- Metadaten für geteilte Objekte ändern
- Status von geteilten Objekten anzeigen
- Exporte durch gleichzeitige Verarbeitung beschleunigen
-
- Einführung in die Medienverwaltung
-
- Informationen eines Clips anzeigen
- Überschreiben der Metadaten eines Clips
- Suchen von Ausgangsmediendateien
- Clips erneut mit Mediendateien verknüpfen
- Projekte und Mediatheken zusammenlegen
- Sicherungskopien von Projekten und Mediatheken erstellen
- Optimierte Dateien und Proxy-Dateien erstellen
- Erstellen eines reinen Proxy-Projekts
- Verwalten von Renderdateien
- Anzeigen von Hintergrundaktionen
- Kamera-Archive erstellen
- Glossar
- Urheberrechte und Marken
Workflow für Untertitel in Final Cut Pro für den Mac
Du kannst deinen Projekte neben anderen Inhalten herkömmliche und erweiterte Untertitel hinzufügen und Untertitel einbrennen. Mithilfe spezieller Rollen kannst du einfach und schnell Untertitel in verschiedenen Sprachen bereitstellen. Du kannst „Zu Untertiteln transkribieren“ verwenden, um automatisch Untertitel zu erstellen, oder sie manuell erstellen.

Schritt 1: Format für Untertitel auswählen
Wenn du Untertitel manuell erstellst, wähle als erstes aus, ob du Untertitel im Format CEA-608, iTT oder SRT erstellen möchtest. Du solltest die Wahl des Untertitelformats davon abhängig machen, zu welchem Zweck und für welches Publikum du dein Projekt erstellst. Sendeanstalten, Streaming-Dienste und Regierungsbehörden haben jeweils eigene Spezifikationen für die Weitergabe.
Wenn du mit „Zu Untertiteln transkribieren“ Untertitel automatisch erstellst, erzeugt Final Cut Pro Untertitel im Format iTT. Weitere Informationen zum Konvertieren von Untertiteln in ein anderes Format findest du unter Untertitel in ein anderes Format konvertieren.
Schritt 2: Untertitelrolle erstellen
Erstelle eine Untertitelrolle für das gewählte Format sowie eine Subrolle für jede Sprachversion.
Wenn du „Zu Untertiteln transkribieren“ verwendest, erstellt Final Cut Pro automatisch eine Untertitelrolle und eine Subrolle für Englisch.
Schritt 3: Untertitel erstellen oder importieren
Erstelle Untertitel automatisch oder manuell oder importiere einen ersten Satz von Untertiteln in einer Sprache.
Schritt 4: Untertiteltext bearbeiten
Bearbeite den Untertiteltext direkt in der Timeline (mithilfe des Untertiteleditors) oder nimm Textänderungen im Informationsfenster vor.
Schritt 5: Untertitel anpassen und anordnen
Zum Anpassen des Zeitverhaltens (Timings) und der Anordnung der Untertitel in deinen Projekten stehen dir in Final Cut Pro leistungsstarke Bearbeitungswerkzeuge zur Verfügung. Du kannst Untertitel mit bestimmten Bildern in einem Clip verbinden und die genaue Dauer für jeden Untertitel festlegen.
Schritt 6: Untertiteltext formatieren
Formatiere den Untertiteltext; im Informationsfenster kannst du das Erscheinungsbild von Untertiteln sehr genau festlegen. Die Standards CEA-608 und iTT haben jeweils eigene Spezifikationen, was das Textformat, die Platzierung, die Farbe, die Übergänge, die Anzahl der Zeilen und die Anzahl der Zeichen anbelangt, die für Untertitel unterstützt werden. Das SRT-Format umfasst relativ wenige formale Spezifikationen. Du kannst SRT-Untertitel in Final Cut Pro formatieren. Außerdem besteht die Option, die gesamte Formatierung während des Exports zu entfernen, damit die Untertitel mit Wiedergabesystemen und Abspielgeräten universell kompatibel sind.
Schritt 7: Untertitel in weiteren Sprachen erstellen
Erstelle Untertitel in weiteren Sprachen (sofern erforderlich), nachdem du den Anfangssatz von Untertiteln für deine erste Sprache fertiggestellt hast. Du kannst dazu den Anfangssatz duplizieren. Den übersetzten Text kannst du im Untertiteleditor oder im Informationsfenster eingeben. Außerdem kannst du Untertitel in anderen Sprachen in neue Sprachrollen importieren.
In dieser Phase kannst du auch Untertitel in ein anderes Format konvertieren.
Schritt 8: Untertitel exportieren
Exportiere die Untertitel zusammen mit deiner fertigen Ausgabemediendatei (entweder als separate Dateien oder direkt in die Videodatei eingebettet).