Final Cut Pro – Benutzerhandbuch für Mac
- Willkommen
- Neue Funktionen
-
- Einführung in das Importieren von Medien
- Der erste Import
- Dateien während des Imports verwalten
-
- Von Image Playground importieren
- Importieren aus iMovie für macOS
- Importieren aus iMovie für iOS oder iPadOS
- Importieren aus Final Cut Pro für das iPad
- Importieren aus Final Cut Camera
- Importieren aus „Fotos“
- Importieren aus „Musik“
- Aus Apple TV importieren
- Importieren aus Motion
- Importieren aus GarageBand und Logic Pro
- Importieren mithilfe von Arbeitsablauferweiterungen
- Aufnehmen in Final Cut Pro
- Speicherkarten und Kabel
- Unterstützte Medienformate
- Formate von anderen Anbietern mit Medienerweiterungen importieren
-
-
- Einführung in die Wiedergabe
- Medien wiedergeben
- Medien überfliegen
- Medien im Ereignis-Viewer wiedergeben
- Zwei Videobilder vergleichen
- Medien auf einem externen Display wiedergeben
- Einzoomen in den Viewer
- Wiedergabequalität steuern
- Überlagerungen im Viewer verwenden
- Rendern im Hintergrund
- Wiedergeben von Slow-Motion-Clips
-
-
- Schneiden – Einführung
-
- Einführung in das Hinzufügen von Clips
- Bewegen von Clips in die Timeline
- Anhängen von Clips an das Projekt
- Clips einfügen
- Clips verbinden
- Clips überschreiben
- Ersetzen von Clips
- Hinzufügen von Standbildern
- Standbilder erstellen
- Nur Video oder Audio eines Clips hinzufügen
- Clips aus Projekten entfernen
- Clips auf „Solo“ setzen oder deaktivieren
- Ausgangsclip eines Projektclips suchen
- Clips in der Timeline anordnen
-
- Scrollen in der Timeline
- Vergrößern und Verkleinern der Anzeige in der Timeline
- Darstellung von Timeline-Clips ändern
- Objekte in der Timeline einrasten
- Im Projekt navigieren
- Mithilfe des Timecodes navigieren
- Quellen- und Projekt-Timecode anzeigen
- Projekt im Timeline-Index anzeigen
- Clips mit duplizierten Bereichen anzeigen
- Verwackeltes Videomaterial korrigieren
-
- Einführung in Effekte
-
- Übergänge – Einführung
- Übergänge erstellen
- Hinzufügen von Übergängen und Überblendungen
- Übergang schnell mit einem Tastaturkurzbefehl hinzufügen
- Festlegen der Standarddauer für Übergänge
- Entfernen von Übergängen
- Anpassen von Übergängen in der Timeline
- Anpassen von Übergängen im Informationsfenster und im Viewer
- Jump Cuts mit dem Übergang „Fließen“ zusammenführen
- Anpassen von Übergängen mit mehreren Bildern
- Anpassen von Übergängen in Motion
-
- Integrierte Effekte – Einführung
- Vergrößern, Verkleinern, Bewegen und Drehen von Clips
- Bildausschnitt mit „Intelligent Anpassen“ ändern
- Trimmen der Ränder eines Videobilds
- Beschneiden von Clips
- Schwenken und Zoomen in Clips
- Ändern der Clipperspektive
- Arbeiten mit integrierten Effekten
- Entfernen von integrierten Effekten
-
- Einführung in Clipeffekte
- Videoeffekte hinzufügen
- Hinzufügen von Standardvideoeffekten
- Anpassen von Effekten
- Ändern der Reihenfolge von Clipeffekten
- Kopieren von Effekten zwischen Clips
- Effekte umbenennen
- Sichern von Voreinstellungen für Videoeffekte
- Keyframes kopieren und einsetzen
- Reduzieren des Videorauschens
- Entfernen oder Deaktivieren von Effekten
- Ändern von Effekten in Motion
- Anpassungsclips hinzufügen
-
-
- Einführung in Untertitel
- Ablauf für Untertitel
- Erstellen von Untertiteln
- Importieren von Untertiteln
- Ein- oder Ausblenden von Untertiteln
- Bearbeiten des Untertiteltexts
- Anpassen und Anordnen von Untertiteln
- Formatieren von Untertiteltext
- Erstellen von Untertiteln in mehreren Sprachen
- Konvertieren von Untertiteln in ein anderes Format
- Untertitel exportieren
-
- Einführung in die Multicam-Bearbeitung
- Arbeitsablauf für Multicam-Bearbeitung
- Importieren von Medien für Multicam-Schnitte
- Kameranamen und Kamerawinkel hinzufügen
- Erstellen von Multicam-Clips
- Schneiden und Wechseln von Kamerawinkeln
- Synchronisieren und Anpassen von Kamerawinkeln
- Multicam-Clips bearbeiten
- Multicam-Bearbeitung – Tipps
- Hinzufügen von Handlungen
- Präzisionseditor verwenden
-
- Einführung in das zeitliche Ändern von Clips
- Ändern des Abspieltempos von Clips
- Variable Tempoeffekte erstellen
- Tempoübergänge hinzufügen
- Umkehren oder Zurückspulen von Clips
- Erstellen sofortiger Wiederholungen (Instant Replays)
- Beschleunigen der Clipwiedergabe mit Jump Cuts
- Haltesegmente erstellen
- Zurücksetzen von Tempowechseln
- Anpassen von Bildgrößen und Bildraten
- Verwenden von XML zum Übertragen von Projekten
-
- Einführung in 360°-Video
- Importieren von 360-Grad-Video
- Einstellungen für 360-Grad-Video
- 360°-Projekte erstellen
- Anzeigen von und Navigieren in 360-Grad-Video
- Hinzufügen von 360-Grad-Clips zu Standardprojekten
- Hinzufügen des Effekts „360-Grad-Patch“
- Effekt „Tiny Planet“ hinzufügen
- Teilen von 360-Grad-Clips und -Projekten
- 360-Grad-Video – Tipps
-
- Einführung in Stereovideo und räumliches Video
- Bearbeiten von Stereo- und räumlichen Video – Arbeitsablauf
- Räumliches Video aufnehmen
- Stereovideo und räumliches Video importieren
- Neues Stereovideoprojekt erstellen
- Vorschau für Stereovideo und räumliches Video wiedergeben
- Eigenschaften für Stereovideo anpassen
- Stereo- und räumliches Video bearbeiten
- Exportieren oder Teilen von Stereovideo und räumlichem Video
-
-
- Verfolgung von Objekten – Einführung
- Funktionsweise des Objekttrackings
- Effekt mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Bild oder anderen Clip mit einem sich bewegenden Objekt verknüpfen
- Position eines Tracking-Effektes versetzen
- Objektverfolgung anpassen
- Ändern der Analysemethode für das Tracking
- Manuelles Erstellen von Motion-Tracks
-
- Einführung in die Farbkorrektur
-
- Einführung in Farbkorrektureffekte
- Arbeitsablauf für manuelle Farbkorrektur
- Farbkorrektureffekte hinzufügen
- Entfernen von Farbkorrektureffekten
- Effekt „Farbtafel“ verwenden
- Effekt „Farbräder“ verwenden
- Effekt „Farbkurven“ verwenden
- Verwenden des Effekts „Farbton-/Sättigungskurven“
- Effekt „Farbanpassungen“ verwenden
- Verwenden von Farbvoreinstellungen
- LUTs anwenden
-
- Einführung in das Teilen von Projekten
- Für Apple-Geräte teilen
- Im Internet teilen
- Teilen per E-Mail
- Stereovideo oder räumliches Video teilen
- Stapelfreigabe
- Mit Compressor teilen
- Ziele zum Teilen erstellen
- Metadaten für geteilte Objekte ändern
- Status von geteilten Objekten anzeigen
- Exporte durch gleichzeitige Verarbeitung beschleunigen
-
- Medienverwaltung – Einführung
-
- Informationen eines Clips anzeigen
- Überschreiben der Metadaten eines Clips
- Suchen von Ausgangsmediendateien
- Clips erneut mit Mediendateien verknüpfen
- Projekte und Mediatheken zusammenlegen
- Sicherungskopien von Projekten und Mediatheken erstellen
- Optimierte Dateien und Proxy-Dateien erstellen
- Erstellen eines reinen Proxy-Projekts
- Renderdateien verwalten
- Anzeigen von Hintergrundaktionen
- Kamera-Archive erstellen
- Glossar
- Urheberrechte und Marken

Workflow für Untertitel in Final Cut Pro für den Mac
Du kannst deinen Projekte neben anderen Inhalten herkömmliche und erweiterte Untertitel hinzufügen und Untertitel einbrennen. Mithilfe spezieller Rollen kannst du einfach und schnell Untertitel in verschiedenen Sprachen bereitstellen. Du kannst „Zu Untertiteln transkribieren“ verwenden, um automatisch Untertitel zu erstellen, oder sie manuell erstellen.

Schritt 1: Format für Untertitel auswählen
Wenn du Untertitel manuell erstellst, wähle als erstes aus, ob du Untertitel im Format CEA-608, iTT oder SRT erstellen möchtest. Du solltest die Wahl des Untertitelformats davon abhängig machen, zu welchem Zweck und für welches Publikum du dein Projekt erstellst. Sendeanstalten, Streaming-Dienste und Regierungsbehörden haben jeweils eigene Spezifikationen für die Weitergabe.
Wenn du mit „Zu Untertiteln transkribieren“ Untertitel automatisch erstellst, erzeugt Final Cut Pro Untertitel im Format iTT. Weitere Informationen zum Konvertieren von Untertiteln in ein anderes Format findest du unter Untertitel in ein anderes Format konvertieren.
Schritt 2: Untertitelrolle erstellen
Erstelle eine Untertitelrolle für das gewählte Format sowie eine Subrolle für jede Sprachversion.
Wenn du „Zu Untertiteln transkribieren“ verwendest, erstellt Final Cut Pro automatisch eine Untertitelrolle und eine Subrolle für Englisch.
Schritt 3: Untertitel erstellen oder importieren
Erstelle Untertitel automatisch oder manuell oder importiere einen ersten Satz von Untertiteln in einer Sprache.
Schritt 4: Bearbeiten des Untertiteltexts
Bearbeite den Untertiteltext direkt in der Timeline (mithilfe des Untertiteleditors) oder nimm Textänderungen im Informationsfenster vor.
Schritt 5: Anpassen und Anordnen von Untertiteln
Zum Anpassen des Zeitverhaltens (Timings) und der Anordnung der Untertitel in deinen Projekten stehen dir in Final Cut Pro leistungsstarke Bearbeitungswerkzeuge zur Verfügung. Du kannst Untertitel mit bestimmten Bildern in einem Clip verbinden und die genaue Dauer für jeden Untertitel festlegen.
Schritt 6: Formatieren von Untertiteltext
Formatiere den Untertiteltext; im Informationsfenster kannst du das Erscheinungsbild von Untertiteln sehr genau festlegen. Die Standards CEA-608 und iTT haben jeweils eigene Spezifikationen, was das Textformat, die Platzierung, die Farbe, die Übergänge, die Anzahl der Zeilen und die Anzahl der Zeichen anbelangt, die für Untertitel unterstützt werden. Das SRT-Format umfasst relativ wenige formale Spezifikationen. Du kannst SRT-Untertitel in Final Cut Pro formatieren. Außerdem besteht die Option, die gesamte Formatierung während des Exports zu entfernen, damit die Untertitel mit Wiedergabesystemen und Abspielgeräten universell kompatibel sind.
Schritt 7: Untertitel in weiteren Sprachen erstellen
Erstelle Untertitel in weiteren Sprachen (sofern erforderlich), nachdem du den Anfangssatz von Untertiteln für deine erste Sprache fertiggestellt hast. Du kannst dazu den Anfangssatz duplizieren. Den übersetzten Text kannst du im Untertiteleditor oder im Informationsfenster eingeben. Außerdem kannst du Untertitel in anderen Sprachen in neue Sprachrollen importieren.
In dieser Phase kannst du auch Untertitel in ein anderes Format konvertieren.
Schritt 8: Untertitel exportieren
Exportiere die Untertitel zusammen mit deiner fertigen Ausgabemediendatei (entweder als separate Dateien oder direkt in die Videodatei eingebettet).