Einführung in die Unterstützung von Untertiteln in Compressor
Untertitel sind Textzeilen, die in ein Videoprogramm eingeblendet und mit dem Video- und dem Audiomaterial des Programms synchronisiert werden. Mit Compressor kannst du Untertitel mit deinem Videomaterial kombinieren (und sie wahlweise auch bearbeiten). Hierfür stehen dir zwei Industriestandardformate für Untertitel zur Verfügung:
Erweiterte Untertitel im Format CEA-608: Die erweiterten Untertitel im CEA-608-Format (auch als Line 21-Text bezeichnet), die ursprünglich für gehörlose oder hörgeschädigte Personen entwickelt wurden, werden oft bei Fernsehübertragungen in Umgebungen mit hohem Lautstärkepegel verwendet (zum Beispiel in Bars und an Flughäfen). Für erweiterte Untertitel im Format CEA-608, die das Dateinamensuffix „.scc“ haben, gibt es eine Reihe von Formatierungsoptionen. Betrachter können, während sie ein Fernsehprogramm, einen Kinofilm, ein Webvideo oder ein anderes Programm anschauen, die erweiterten Untertitel ein- und ausschalten. Untertitel im Format CEA-608 sind in Compressor mit iTunes Store-Paketen und mit vielen Voreinstellungen für das Umcodieren kompatibel.
Untertitel im Format iTT (iTunes Timed Text): Das Format iTT wird für Untertitel im iTunes Store verwendet. iTT-Untertitel können genutzt werden, um fremdsprachige Übersetzungen, ein Transkript der Dialoge, gesprochene Texte oder Audiodeskriptionen für gehörlose oder hörgeschädigte Personen bereitzustellen. iTT-Untertitel, die das Dateinamensuffix „.itt“ haben, unterstützen deutlich weniger Formatierungsoptionen als Untertitel im Format CEA-608. In Compressor kann angegeben werden, ob Betrachter die Möglichkeit haben sollen, die iTT-Untertitel ein- oder auszuschalten (zum Beispiel um eine vollständige Übersetzung in einer anderen Sprache zu erhalten), oder ob die Untertitel zwingend auf dem Bildschirm zu sehen sein sollen (zum Beispiel für bestimmte Charaktere in einem Film, die sich in einer anderen Sprache unterhalten). Untertitel im Format iTT sind in Compressor mit iTunes Store-Paketen kompatibel, sind aber in anderen Umcodierungsvoreinstellungen nur eingeschränkt verwendbar, da iTT-Untertitel nicht direkt in eine Videodatei eingebettet werden können.
SRT-Untertitel (SubRip-Text): SRT-Untertitel können verwendet werden, um Übersetzungen oder ein Transkript der Dialoge, gesprochene Texte oder Audiodeskriptionen für gehörlose oder hörgeschädigte Personen bereitzustellen. SRT-Untertitel, die das Dateinamensuffix „.srt“ haben, unterstützen deutlich weniger Formatierungsoptionen als Untertitel im Format CEA-608. In Compressor kann angegeben werden, ob Betrachter die Möglichkeit haben sollen, die SRT-Untertitel ein- oder auszuschalten (zum Beispiel um eine vollständige Übersetzung in einer anderen Sprache zu erhalten), oder ob die Untertitel zwingend auf dem Bildschirm zu sehen sein sollen (zum Beispiel für bestimmte Charaktere in einem Film, die sich in einer anderen Sprache unterhalten).
Viele der in Compressor integrierten Voreinstellungen und Ziele unterstützen Untertitel, u. a. „Apple-Geräte“ (beim Codec H.264 und beim Codec HEVC), „ProRes“ sowie weitere Voreinstellungen, die die Formate QuickTime-Film, MPEG-2 und MPEG-4 verwenden.
Im Folgenden wird die Verwendung von Untertiteln in einem Standardstapel von Compressor beschrieben. Dabei wird auch erläutert, wie du Untertitel importieren, bearbeiten und exportieren kannst.
Du kannst Untertitel auch zu einem iTunes Store-Paket hinzufügen. Weitere Informationen findest du unter Einführung in iTunes Store-Pakete in Compressor.
Hinweis: Compressor ist kein Werkzeug zum Verfassen von Untertiteln. Um erweiterte Untertitel im Format CEA-608, iTT-Untertitel oder SRT-Untertitel zu erstellen, kannst du Final Cut Pro oder eine App eines Drittanbieters verwenden, mit der du die Untertitel formulieren und in eine „.scc“-, „.itt“- oder „.srt“-Textdatei ausgeben kannst. Anschließend kannst du diese Untertiteldatei in Compressor importieren.
Dieses Handbuch laden: PDF