Guide d’utilisation de Final Cut Pro pour Mac
- Bienvenue
- Nouveautés
-
- Introduction à l’importation des données
- Première importation de données
- Organisation de fichiers au cours de l’importation
-
- Importer depuis Image Playground
- Importation depuis iMovie pour macOS
- Importation depuis iMovie pour iOS ou iPadOS
- Importation à partir de Final Cut Pro pour iPad
- Importation à partir de Final Cut Camera
- Importation à partir de Photos
- Importation à partir de Music
- Importer depuis le projet :
- Importation à partir de Motion
- Importation depuis GarageBand et Logic Pro
- Importation à l’aide d’extensions de flux de production
- Enregistrement dans Final Cut Pro
- Cartes mémoire et câbles
- Formats de média pris en charge
-
-
- Introduction à la lecture
- Lecture de données
- Survol de données multimédias
- Lecture de données dans le visualiseur d’évènement
- Comparaison entre deux images vidéo
- Lecture sur un écran externe
- Zoom avant dans le visualiseur
- Contrôle de la qualité de lecture
- Utilisation des incrustations dans le visualiseur
- Rendu en arrière-plan
- Lecture de ralentis
-
-
- Introduction au montage
-
- Introduction à l’ajout de plans
- Glissement de plans vers la timeline
- Ajout de plans à votre projet
- Insertion de plans
- Connexion de plans
- Écrasement de plans
- Remplacement de plans
- Ajout d’images fixes
- Création d’images figées
- Ajout d’un seul plan vidéo ou audio
- Suppression de plans de projets
- Solo ou désactivation de plans
- Recherche d’un plan source d’un plan du projet
- Disposition des plans dans la timeline
-
- Défilement dans la timeline
- Effectuer un zoom avant ou arrière dans la timeline
- Modification de l’apparence d’un plan de la timeline
- Magnétisme d’éléments dans la timeline
- Navigation dans votre projet
- Navigation à l’aide du timecode
- Affichage du timecode source et le timecode du projet
- Ouverture de votre projet dans l’index de la timeline
- Affichage des plans avec doublons de plages
- Monter sur les temps
- Détecter et restaurer les modifications
- Correction de vidéo tremblante
-
-
- Introduction aux sous-titres
-
- Processus de sous-titrage codé
- Création de sous-titres codés
- Importation des sous-titres codés
- Affichage ou masquage des sous-titres codés
- Modification du texte des sous-titres codés
- Ajustement et organisation des sous-titres codés
- Mise en forme du texte des sous-titres codés
- Création de sous-titres codés multilingues
- Conversion de sous-titres codés dans un autre format
- Exportation des sous-titres codés
- Génération automatique de sous-titres
-
- Introduction aux effets
-
- Introduction aux transitions
- Création de transitions
- Ajout de transitions et de fondus
- Ajout rapide d’une transition avec un raccourci clavier
- Définition de la durée par défaut des transitions
- Suppression de transitions
- Ajustement des transitions dans la timeline
- Ajustement des transitions dans l’inspecteur et dans le visualiseur
- Fusion de coupes à l’aide de la transition Flux
- Ajustement des transitions avec plusieurs images
- Modification de transitions dans Motion
-
- Introduction aux effets intégrés
- Redimensionnement, déplacement et rotation de plans
- Réglage du cadrage à l’aide de la fonction Conformité intelligente
- Élagage des bords de l’image vidéo
- Recadrage de plans
- Panoramique et zoom de plans
- Inclinaison de la perspective d’un plan
- Manipulation d’effets intégrés
- Suppression d’effets intégrés
-
- Introduction aux effets de plan
- Ajout d’effets vidéo
- Ajout de l’effet vidéo par défaut
- Ajustement d’effets
-
- Introduction aux masques d’effet
- Ajouter un masque automatique à un effet vidéo
- Ajouter un masque magnétique à un effet vidéo
- Ajout d’un masque de forme à un effet vidéo
- Ajout dʼun masque de couleur à un effet vidéo
- Combinaison de plusieurs masques d’effet
- Inversion des masques d’effet
- Animation d’un masque de forme d’effet
- Modification de l’ordre des effets
- Copie d’effets entre les plans
- Renommer les effets
- Enregistrement de préréglages dʼeffets vidéo
- Copie et collage d’images clés
- Réduction du bruit vidéo
- Suppression ou désactivation d’effets
- Modification d’effets dans Motion
- Ajout de plans d’ajustement
-
-
- Introduction aux rôles
- Conseils pour l’utilisation de rôles
- Affichage et réattribution de rôles
- Création de rôles personnalisés
- Attribution de rôles audio au cours de l’importation
- Changement de la couleur ou du nom des rôles
-
- Organisation de la timeline à l’aide de voies audio
- Affichage de composants audio dans des voies audio
- Activation de la timeline sur un rôle audio
- Réorganisation de rôles audio
- Afficher les couleurs des rôles vidéo
- Activation ou désactivation de rôles
- Utilisation de rôles audio dans des plans composés
- Exportation de rôles
-
- Introduction au montage multicam
- Flux de production de montage multicam
- Importation de données pour des montages multicam
- Ajout de noms aux caméras et d’angles
- Création de plans multicam
- Coupage et changement d’angles de caméra
- Synchronisation et réglage d’angles de caméra
- Montage de plans multicam
- Conseils pour le montage multicam
- Ajout de scénarios
- Utilisation de l’éditeur de précision
-
- Introduction à la resynchronisation de plans
- Modification de la vitesse d’un plan
- Création d’effets à vitesse variable
- Ajout de transitions de vitesse
- Inversion ou rembobinage des plans
- Création de ralentis instantanés
- Accélération d’un plan à l’aide de coupes sèches
- Création de segments de suspension
- Réinitialisation des modifications de vitesse
- Adaptation des tailles et fréquences d’images
- Utilisation de fichiers XML pour transférer des projets
-
- Introduction à la vidéo 360 degrés
- Importation de vidéo 360 degrés
- Réglages vidéo 360 degrés
- Création de projets 360 degrés
- Visionnage et navigation dans la vidéo 360 degrés
- Ajout de plans 360 degrés à des projets standard
- Ajout de l’effet Patch 360 degrés
- Ajout de l’effet Mini-planète
- Partage de plans et de projets 360 degrés
- Conseils pour la vidéo 360 degrés
-
- Introduction à la vidéo stéréo et spatiale
- Flux de production de montage de vidéo stéréo et spatiale
- Enregistrer de la vidéo spatiale
- Importer des vidéos stéréo et spatiales
- Créer un projet de vidéo stéréo
- Prévisualiser des vidéos stéréo et spatiales
- Ajuster les propriétés de la vidéo stéréo
- Monter une vidéo stéréo et spatiale
- Exporter ou partager des vidéos stéréo et spatiales
-
-
-
- Introduction au suivi d’objet
- Principe de fonctionnement du suivi d’objet
- Effet de suivi appliqué à un objet en mouvement
- Appliquer une image ou autre plan de suivi à un objet en mouvement
- Décalage de la position d’un effet de suivi
- Ajuster le suivi d’objet
- Changer de méthode d’analyse de suivi
- Créer manuellement des marqueurs de suivi de mouvement
-
- Introduction à l’étalonnage
-
- Introduction aux effets d’étalonnage
- Flux de production de l’étalonnage manuel
- Ajout d’effets d’étalonnage
- Suppression d’effets d’étalonnage
- Utilisation de l’effet Réglage colorimétrique
- Utilisation de l’effet Roues des couleurs
- Utilisation de l’effet Courbes de couleur
- Utilisation de l’effet Courbes de teinte/saturation
- Utilisation de l’effet Ajustements des couleurs
- Utilisation des préréglages de couleurs
- Application de LUT
-
- Introduction au partage de projets
- Partage avec des appareils Apple
- Partage sur le web
- Envoyer une image vidéo à Pixelmator Pro
- Partager par e-mail
- Partager des vidéos stéréo ou spatiales
- Partage en lot
- Partage à l’aide de Compressor
- Création de destinations de partage
- Modification des métadonnées d’éléments partagés
- Affichage de l’état d’éléments partagés
- Accélérer les exportations avec le traitement simultané
-
- Introduction à la gestion des données
-
- Affichage des informations relatives à un plan
- Remplacement des métadonnées d’un plan
- Recherche de fichiers de média source
- Reconnexion de plans à des fichiers de média
- Consolidation de projets et de bibliothèques
- Sauvegarde de projets et de bibliothèques
- Création de fichiers optimisés et proxy
- Création d’un projet uniquement proxy
- Gestion des fichiers de rendu
- Affichage des tâches d’arrière-plan
- Création d’archives de caméra
- Glossaire
- Droits d’auteur et marques commerciales
Processus de sous-titrage codé dans Final Cut Pro pour Mac
Vous pouvez utiliser le processus de sous-titrage codé pour ajouter des sous-titres codés ou des sous-titres incrustés à vos projets. Des rôles de sous-titrage particuliers simplifient la livraison de sous-titres dans plusieurs langues. Vous pouvez soit utiliser « Générer des sous-titres » pour créer automatiquement des sous-titres codés, soit les créer manuellement.

Étape 1 : Choix d’un format de sous-titre codé
Si vous créez des sous-titres codés manuellement, indiquez d’abord si vous souhaitez créer des sous-titres codés CEA-608, iTT ou SRT. Le format choisi dépend de l’utilisation prévue de votre projet et du public cible. Les diffuseurs audiovisuels, les services de diffusion et les régulateurs imposent tous des spécifications de livraison propres.
Si vous créez des sous-titres codés automatiquement avec « Générer des sous-titres », Final Cut Pro génère des sous-titres codés au format iTT. Pour convertir les sous-titres codés dans un autre format, consultez Conversion de sous-titres codés dans un autre format.
Étape 2 : Création d’un rôle de sous-titre codé
Créez un rôle de sous-titre codé pour le format choisi et un sous-rôle pour chaque version linguistique.
Si vous utilisez « Générer des sous-titres », Final Cut Pro crée automatiquement un rôle de sous-titre codé et un sous-rôle pour le français.
Étape 3 : Création ou importation de sous-titres codés
Créez des sous-titres codés automatiquement ou manuellement, ou importez un ensemble initial de sous-titres codés dans une langue particulière.
Étape 4 : Modification du texte des sous-titres codés
Modifiez le texte des sous-titres codés directement dans la timeline à l’aide de l’éditeur de sous-titres codés, ou effectuez vos modifications de texte dans l’inspecteur.
Étape 5 : Ajustement et organisation des sous-titres codés
Utilisez les puissants outils de montage de Final Cut Pro pour régler la synchronisation et la disposition des sous-titres codés dans vos projets. Vous pouvez connecter des sous-titres codés à des images spécifiques d’un plan et définir la durée de chacun d’entre eux.
Étape 6 : Mise en forme du texte des sous-titres codés
Pour déterminer l’apparence de vos sous-titres codés à l’écran, vous pouvez mettre le texte de sous-titre codé en forme dans l’inspecteur. Les normes de sous-titrage codé CEA-608 et iTT possèdent chacune leurs propres spécifications quant au format du texte, à sa disposition, à sa couleur, aux transitions, au nombre de lignes et au nombre de caractères. Le format SRT possède relativement peu de spécifications formelles. Vous pouvez mettre en forme des sous-titres codés SRT dans Final Cut Pro, mais vous disposez de l’option de supprimer toutes les mises en forme de texte lors de l’exportation pour les rendre universellement compatibles avec les lecteurs et appareils.
Étape 7 : Création de sous-titres codés dans des langues supplémentaires
Après avoir finalisé un ensemble de sous-titres codés de départ dans une langue, vous pouvez créer des sous-titres codés dans d’autres langues en dupliquant le premier ensemble de sous-titres codés. Vous pouvez saisir du texte traduit dans l’éditeur de sous-titres codés ou dans l’inspecteur. Vous pouvez aussi importer des sous-titres codés dans d’autres langues dans de nouveaux rôles de langues.
À ce stade, il vous est également possible de convertir les sous-titres codés dans un autre format.
Étape 8 : Exportation des sous-titres codés
Vous pouvez exporter les sous-titres codés avec votre fichier de données final généré en sortie, soit sous forme de fichier à part, soit en les intégrant directement dans le fichier vidéo.